大家好,小阳来为大家解答以上的问题。马说原文及翻译,马说原文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《马说》原文如下:世有伯乐,然后有千里马。
2、千里马常有,而伯乐不常有。
3、故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
4、马之千里者,一食或尽粟一石。
5、食马者不知其能千里而食也。
6、是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也翻译如下:世上(先)有伯乐,然后有千里马。
7、千里马经常有,但是伯乐不常有。
8、所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
9、(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。
10、喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。
11、这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。
12、想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!拓展资料:《马说》的作者是唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家韩愈,为“唐宋八大家”之首。
13、该文是一篇说理文,似寓言而实非寓言,用比喻说理却并未把所持的论点正面说穿,没有把个人意见强加给读者。
14、作者通过形象思维来描述千里马的遭遇,提出事实,省却了讲大道理的笔墨,并利用了古汉语中虚词(语助词、感叹词和连接词),体现出一唱三叹的滋味和意境。
15、原文:世有伯乐,然后有千里马。
16、千里马常有,而伯乐不常有。
17、故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
18、 马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(古音为dàn,今音为shí)。
19、食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
20、是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
21、 (选自《昌黎先生集· 杂说》韩愈 唐)或(韩愈文选)译文: 世间有了伯乐,这样以后有了千里马。
22、千里马经常有,可是伯乐却不经常有。
23、所以即使有了名贵的马,也只是在仆役的手下受到屈辱,(和普通的马)一同死在食槽之间,不以千里马著称。
24、 能日行千里的马,有时一顿能吃下一石粮食。
25、喂马的 世有伯乐,然后有千里马。
26、人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的本领)去喂养(它),(所以)这样的马,即使有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,(它的)才能和美好(的素质)(也就)不能表现在外面,想要跟普通马一样尚且办不到,(又)怎么能要求它能够日行千里呢? 驱使它,不按照(驱使千里马)的方法,喂养马,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶鸣,却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子,面对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有(千里)马吗?恐怕(是他们)真不认识(千里)马啊!· 朗读停顿 世有伯乐,然后有千里马。
27、千里马常有,而伯乐不常有。
28、故虽有名马, 祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
29、 马之千里者,一食或尽粟一石。
30、食马者不知其能千里而食也。
31、是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!注释 1 伯乐:孙阳。
32、春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
33、 2 祇辱于奴隶人之手:只是在马夫的手中,不能展现才能。
34、 辱:辱没,受屈辱。
35、 祇 :同“只”,只是。
36、 3骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在槽枥间。
37、骈,两马并驾,引申为一起。
38、骈死:并列而死。
39、 4 一食(shí):吃一顿。
40、 5一石(dàn):重量单位,一百二十市斤为一石 。
41、三十斤为钧,四钧为石。
42、——《汉书·律历志上》 6 食:同“饲”,喂养。
43、 7 故:因此 8 故虽有名马: 故:所以。
44、 虽:即使。
45、 9 于:在。
46、 10 奴隶人:古代也指仆役。
47、这里指马夫 11 槽枥:喂牲口用的槽。
48、 枥:马棚、马厩 12 不以千里称也:意思是不以千里马著称,即人们并不认识这是千里马。
49、 以:凭借 称:著称 13 马之千里者:之,定语后置的标志。
50、 14一食:吃一顿。
51、食,吃。
52、 15 或:有时,或许 16 能:可以 17 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
53、 18 粟(sù):本指小米,也泛指粮食。
54、 19 石(dàn),容量单位,十斗为一石。
55、 20 其:指千里马,代词。
56、 21 是:这样,指示代词。
57、 22 能:才能。
58、 23 外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现。
59、 24 且:犹,尚且。
60、 25 欲:想要。
61、 26 等:等同,一样。
62、 27 不可得:做不到。
63、 28 得:能,表示客观条件允许。
64、 29 安:怎么,哪里,疑问代词。
65、 30 策之:鞭打马。
66、策:马鞭子,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。
67、 31 之:代词,指千里马。
68、 32 以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。
69、(以:按照) 33 道:正确的方法。
70、 34 食之:食,通“饲”,喂。
71、 35 尽其材:竭尽它的才能。
72、这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。
73、 36 材:通“ 才 ”,才能。
74、 37 鸣:马叫, 38 奴隶人之手:马夫的手中,之:的. 39 通其意:通晓它的意思。
75、 40 临:面对 41 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
76、 42 其(1):难道,表反问语气。
77、 43 其(2):恐怕,表肯定语气。
78、 44 邪:通“ 耶 ”,表示疑问的语气词。
79、 45 知:懂得。
80、 46 美:才能,长处。
81、通假字 (1)才美不外见: “ 见 ” 通“ 现 ”,显现、表现。
82、 (2)食之不能尽其材:“ 食”通“饲”饲养;“ 材 ” 通 “ 才 ”,才能。
83、 (3)其真无马邪: “ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑问,相当于“ 吗 ”。
84、 (4)祗:通“只”,只是。
85、古今异义 是:古义: 这样的. 例: 是马也,虽有千里之能。
86、 今义:判断词。
87、 安:古义:怎么. 例:安求其能千里也? 今义:安全;安定;安装。
88、 等 :古义:同样。
89、 例:且欲与常马等不可得 今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。
90、 或:古义:有时,有的人。
91、 例:一食或尽粟一石 今义:或者。
92、 然后:古义:副词,表示一种情况出现以后,出现另一种情况,着重表示前事是后事的条件 例 : 世有伯乐,然后有千里马。
93、 今义:连词,表示接着某个动作或情况之后。
94、 食:古义:通“饲”喂养 例:食之不能尽其材。
95、 今义:吃。
96、 策:古义:马鞭 今义:策划,策略世有伯乐,然后有千里马。
97、千里马常有,而伯乐不常有。
98、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
99、 马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,今音为shí)。
100、食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
101、是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能尽其材世有伯乐,然后有千里马。
102、,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
103、 (选自《昌黎先生集 · 杂说》)编辑本段译文 世间有了伯乐,然后才有千里马。
104、千里马经常有,但是伯乐不常有。
105、所以即使有名马,也只是辱没在低贱的人手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。
106、 日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。
107、饲养马的人不懂得根据千里马能日行千里的食量来喂养它。
108、这样的马,即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,特殊的本领和英武的体态不能表现在外面,和普通的马等同尚且都不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢? 鞭策它不按照驾驭千里马的方法,喂养它却不能充分施展出它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!O(∩_∩)O,希望对你有帮助,望采纳马说 唐 · 韩愈世有伯乐,然后有千里马。
109、千里马常有,而伯乐不常有。
110、故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
111、马之千里者,一食或尽粟一石。
112、食马者不知其能千里而食也。
113、是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!《马说》原文如下:世有伯乐,然后有千里马。
114、千里马常有,而伯乐不常有。
115、故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
116、马之千里者,一食或尽粟一石。
117、食马者不知其能千里而食也。
118、是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也翻译如下:世上(先)有伯乐,然后有千里马。
119、千里马经常有,但是伯乐不常有。
120、所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
121、(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。
122、喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。
123、这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。
124、想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
版权声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!